Kodaňská Píseň písní
Vhledů do rodinného života vícero generací je vděčné téma, v každé době. Snad právě proto se tyto knihy u čtenářů těší takové oblibě. V souvislosti s Kodaňskou písní písní dokonce neváhal vydavatel použít označení rodinná sága.
Každopádně tu máme dům, pod jehož střechou prožívaly štěstí i trable tři generace jedné rodiny. Jsou tu též dlouhodobé i krátkodobé vztahy, sny i realita života 20. a 21. století.. Dědeček obchodník, babička cirkusačka, maminka letuška, tatínek holubář, sestra operní diva a nakonec vypravěčka a kamarádi. Dohromady to ovšem drží krásně, a to i díky větám tohoto stylu:
Překlad mezi ruštinou a dánštinou představoval jejich nejmenší problém. Nikdy se nenaučili mluvit stejnou řečí. (s.105)
Tak či onak děda určitě věděl, že tenhle plán povede rovnou do propasti, ale ve snílkovství byl mistr světa. (s. 106)
Že mezi nebem a zemí je toho víc? Ser na to, hovado! Spíš je toho míň. taková bramboračka… (s. 111)
Celé dny mu žehlí košile i ego. (s. 125)
Celé vyprávění má magický nádech, přestože nadpřirozena moc přítomno není. Příběhy o lásce a touze jsou aktuální v každé době.
Autor těchto řádek si je vědom jejich nedostatečnosti, a tak s pokorou odkazuje na opravdovou recenzi, které je každému přítupná na serveru iLiteratura.cz.
Mirek Vachek
Kniha byla zařazena do programu Bubákov čte a lze si jí půjčit v novostrašecké, řevničovská a rudské knihovně, do nichž byla věnována.
Kodaňská Píseň písní
- Autorka: Annette Bjergfeldtová
- Nakladatel: Host
- ISBN: 978-80-275-0781-8
- Originál: Hojsangen fra Palermovej
- Překlad: Robert Novotný
- Rozsah: 424 stran
- Rok vydání: 2021