Mapy mých pocitů
Očekávala jsem, že si v téhle knížce počtu o duši a o prožívání jazykem blízkým malým dětem. Zajímalo mě, co autorka této skupině čtenářů nabídne. A upřímně mě překvapilo, že slov jim přináší málo, resp. jen hesla, tedy názvy různých ostrovů, cest, řek, měst apod. Jednotlivá místa jsou výtvarně ztvárněná a seskupená do map jako soubory lidských pocitů a emocí: od těch radostných přes smutné, závistivé a žárlivé až po lásku.
Knížka tedy nabízí možnosti spíše pro interaktivní sdílení rodiče a dítěte. Spolu mohou procházet po mapách jednotlivých ostrovů a povídat si o tom, co člověk může zažít např. v městečku Bázlivost, mezi Řvoucími horami, v Lese nemocných jazyků, v Moři pochybností, ale také v Paláci objímání, ve Městě úsměvů, na Cestě krásy, v Hradu pokladů, Přístavu slibů, v Lese dobrých znamení či Jezeru oddanosti.
Ilustrátorka Bimba Landmann propojila putování po emočních mapách příběhem chlapce, který se na své cestě potká s veverkou. Společně pak putují až do Země úžasu, kde žije princezna, s níž se veverka přátelí. Putování chlapce se tam nepříjemně zašmodrchá, aby nakonec vyústilo na Ostrově lásky. Vše se vypráví pouze pomocí obrázků a je čistě na čtenáři, jakou cestu různými ostrovy hlavnímu hrdinovi zvolí.
Pokud rodiče s dětmi umějí sdílet společné chvíle, může pro ně být kniha dobrým pojítkem. Zároveň však hrozí i to, co může nastat při každém putování a čtení v mapách – že se člověk na cestě ztratí nebo nebude mít chuť jít dál.
Zuzana Vojtíšková
Kniha byla zařazena do programu Bubákov čte a lze si jí půjčit novostrašecké i rudské knihovně, do nichž byla věnována.
Mapy mých pocitů
- Autor: Bimba Landmann
- Originál: Mappe delle mie emozioni
- Překlad: Daniel Razím
- Nakladatel: Portál
- ISBN: 978-80-262-1725-1
- Rozsah: 44 stran
- Rok vydání: 2021